Anbey Vadivaay

  • Genre: natchintanai Deity: Siva
  • Artists: Mrs. Meena Thavaratnam
  • Transliteration

    anbey vadivaay amaintha thuravee
    anbey andri aattralum undoh
    inbamaam ulagil enganum seriga
    thunbamaam maayai thodaraath ol.iga
    elliyum allum eesanai pohttruga
    kallung karaiya kavimal.ai soriga
    kangul pagalattra kaatchi peruga
    engum sivatthai kandu inburuga
    manguvaar selvam mathiyaa thol.uguga
    ingu nee,
    iruntha padiyey yirunthu vaal.uthi
    arunthuyar unnai adaiyaa vandrey

    vanjagam neengi vaal.un thuravee
    anjel.utth udporul aagiya vamalanai
    nenjatthul nee vaitthu vananguthi
    kanjath theyvanung kannanung kaanaar
    than pohr piraraith thaan ninainthidu
    un pohr pirar ivvulagil undoh
    munbu nee,
    seytha valvinai theernthidun thiyaanam
    sey thinam seevan sivaney androh

    orumai manam padaittha utthamath thuravee
    irumaiyum alikkum iraivan thiruvadi
    anthiyum santhiyum agalaathu pohttri
    panthitthu nindra paavam pohkkuthi
    sinthitthu sinthitthu seevapohtha neekkuthi
    ninthi paarkalai neysatthaal velluthi
    santheygamillai
    neeyoh nitthiyan ninakkayal karpanai
    neeyoh niraamayan ninaivol.inthu vaal.uthi

    Original Script

    அன்பே வடிவாய்

    அன்பே வடிவாய் அமைந்த துறவீ
    அன்பே யன்றி யாற்றலு முண்டோ
    இன்பமா முலகி லெங்கணுஞ் செறிக
    துன்பமாம் மாயை தொடரா தொழிக
    எல்லியு மல்லு மீசனைப் போற்றுக
    கல்லுங் கரையக் கவிமழை சொரிக
    கங்குல் பகலற்ற காட்சி பெறுக
    எங்குஞ் சிவத்தைக் கண்டின் புறுக
    மங்குவார் செல்வம் மதியா தொழுகுக
    இங்கு நீ,
    இருந்த படியே யிருந்து வாழுதி
    அருந்துய ருன்னை யடையா வன்றே

    வஞ்சகம் நீங்கி வாழுந் துறவீ
    அஞ்செழுத் துட்பொரு ளாகிய வமலனை
    நெஞ்சத் துள்நீ வைத்து வணங்குதி
    கஞ்சத் தேவனுங் கண்ணனுங் காணார்
    தன்போற் பிறரைத் தானி னைந்திடு
    உன்போற் பிறரிவ் வுலகி லுண்டோ
    முன்பு நீ,
    செய்த வல்வினை தீர்ந்திடுந் தியானஞ்
    செய்தினஞ் சீவன் சிவனே யன்றோ

    ஒருமைமனம் படைத்த வுத்தமத் துறவீ
    இருமையு மளிக்கு மிறைவன் திருவடி
    அந்தியுஞ் சந்தியு மகலாது போற்றிப்
    பந்தித்து நின்ற பாவம் போக்குதி
    சிந்தித்துச் சிந்தித்துச் சீவபோத நீக்குதி
    நிந்திப் பார்களை நேசத்தால் வெல்லுதி
    சந்தேகமில்லை
    நீயோ நித்தியன் நினக்கயல் கற்பனை
    நீயோ நிராமயன் நினைவொழிந்து வாழுதி

    Translation

    Renunciate who has become Love Personified

    love indeed - personified, thus - has become - renunciate
    love indeed - other than - a power - is there?
    happiness - in the world - every where - pervade
    unhappiness - illusion - not continue - let it disappear
    day and - night also - to God - praise
    even stone - to melt - rain of song - pour
    utter darkness - day without - sight - obtain
    everywhere - Siva - see and - be in bliss
    diminishing - wealth - not be concerned with - live
    here - you
    as it is - be - as it is - live
    deep difficulties - to you - will not reach - thus (said) indeed

    deceit - removed - living - renunciate
    five letters - inner meaning - that became - the Pure One
    in the heart - you - hold and - worship
    Golden - Deva (Brahma) and - Vishnu also - could not see
    self - like - others - indeed - think of
    you - like - any other - in this world - is there?
    previous - you
    did - difficult acts - will end - meditate
    do - daily - life - is Siva, indeed - is it not ? 2

    single pointed - mind - having - noble - renunciate
    both (birth and death) - giving - God's - Holy Feet
    evening and - morning - without moving - praising
    bonded by - stood - sin - You remove
    thinking and - thinking and - life separation - You remove
    criticising - people - with love - You win
    there is no doubt
    O You - Immortal One - other (than this) - imagination
    O You - all-pervasive - remove other thoughts - live