Śaivite Hindu Religion, Book Three for Children Ages 7 to 9

Never come to the temple with empty hands. Always bring a gift for the God. Never approach a saint, swami or guru with empty hands. At least a lime fruit or a flower must be given. For special temple ceremonies, we bring an offering tray. It contains a coconut, flowers, incense, fruit, betel nut and leaf, vibhuti, kumkum, sandalwood, camphor, rosewater, sweets and money. Often just a coconut, fruit and flowers are offered. In the temple is a hundi. It is a box to put money in to help support God’s temple.§

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •§

We prepare the offering tray with deep devotion. We handle it with care and present it to the God with love.§

image§

வெறுங்கையோடு கோயிலுக்கு வரக் கூடாது. எப்போதும் இறைவனுக்கு ஏதாவது அன்பளிப்பு கொண்டு வர வேண்டும். நாயனார் போன்ற அடியார்கள், சுவாமிகள் அல்லது குருவைப் பார்க்கச் செல்லும்பொழுதும் வெறுங்கையுடன் செல்லக்கூடாது. ஓர் எலுமிச்சை அல்லது ஒரு பூவாவது கொடுக்க வேண்டும். கோயிலின் குறிப்பிட்ட விழாவின்போது இறைவனுக்காக ஒரு தட்டு பொருட்கள் அன்பளிப்பாகக் கொண்டு செல்வோம். அத்தட்டில் தேங்காய், மலர்கள், ஊதுபத்தி, பழங்கள், வெற்றிலை, பாக்கு, விபூதி, குங்குமம், சூடம், சந்தனம், பன்னீர், இனிப்பு பலகாரங்கள், காசு முதலியன இருக்கும். பெரும்பாலும் தேங்காய், பழம், பூ மட்டுமே கொண்டு செல்லப்படும். கோயிலில் உண்டியலிருக்கும். உண்டியலில் போடப்படும் பணம் இறைவன் ஆலயத்துக்கு உதவியாயிருக்கும்.§

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •§

ஆழ்ந்த பக்தியுடன், நாம் பூஜை தட்டுகளை தயார் செய்கிறோம். நாம் அதை பத்திரமாகக் கையாண்டு, கடவுளுக்கு அன்புடன் சமர்ப்பிக்கிறோம். §

image§

Jangan sekali-kali pergi ke kuil dengan berlenggang tangan sahaja. Pastikan kamu membawa sesuatu pemberian bagi Tuhan. Selain daripada itu, jangan sekali-kali mengunjungi orang alim, sami ataupun guru dengan tangan kosong. Sekurang-kurangnya berikanlah bunga atau buah limau. Bagi upacara khas di kuil, bawalah pemberian dalam dulang yang terdiri daripada kelapa, bunga, setanggi, buah-buahan, sirih dan pinang, vibuthi, kumkum, cendana, kapur barus, air wangian, manisan dan wang. Biasanya hanya kelapa, bunga dan buah-buahan sahaja yang diberikan kepada Tuhan. Terdapat tabung wang di kuil. Ia adalah tabung untuk menderma wang bagi membantu kerja-kerja keagamaan di kuil.§

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •§

Kita menyediakan dulang pemberian dengan bakti yang mendalam. Kita memegangnya dengan cermat dan mempersembahkannya kepada Tuhan dengan rasa kasih sayang.§

image§

Ne viens jamais au temple les mains vides. Porte toujours une offrande à Dieu. N’approche jamais un saint, un swami, ou un guru, les mains vides. Il faut offrir au moins une fleur ou un agrume. Lors des cérémonies spéciales au temple, il est coutume d'offrir un plateau avec une noix de coco, des fleurs, de l'encens, des fruits, des feuilles et des noix de bétel, du vibhuti, du kumkum, du santal, du camphre, de l'eau de rose, des sucreries, et de l’argent. Souvent on n’offre que la noix de coco, les fruits et les fleurs. Le hundi est la boîte où l’on offre de l’argent destiné à soutenir le temple de Dieu. §

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •§

Nous préparons le plateau d’offrandes avec sincère dévotion. Nous l’apportons avec soin et le présentons au Dieu avec amour.§