Nallooraan Thiruvadi

  • Genre: natchintanai Deity: Guru
  • Artists: Pon Ganeshalingam
  • Transliteration

    nallooraan thiruvadiyai
    naan - ninaittha maatthiratthil
    ellaam marappeynedi - kiliyey
    iravupagal kaaneynedi

    aanmaa al.iyaathendru
    andrenakku sonnamol.i
    naan maranthu pohveynohdi - kiliyey
    nallooraan thanjamedi

    theyvar siraimeetta
    selvan thiruvadigal
    kaaval enakkaamedi - kiliyey
    kavalai ellaam pohgumedi

    etthol.ilai seythaalen
    eythavatthai pattaalen
    kartthan thiruvadigal - kiliyey
    kaaval arinthidedi

    panjam padai vanthaalum
    paarellaam venthaalum
    anjuvamoh naangaledi - kiliyey
    aarumugan thanjamedi

    parithi kaayil vaadaathu
    pavanam veesil veel.aathu
    paravai sool.il aal.aathedi - kiliyey
    padaigal mohthil maayaathedi

    antham aathi illaatha
    aanmaavey naangalendru
    sinthai thantha selvanedi - kiliyey
    seeraar nalloor aasaanedi

    vanthathilum pohnathilum
    manathai vaiyaathey yena
    vinthaiyudan sonnaanedi - kiliyey
    vilangu nalloor vaasanedi

    saathanai seytha peyrkal
    saagaar ulagilenak
    kaathaludan sonnaanedi - kiliyey
    kalangaatha veeranedi

    suvaamiyohganaathan
    sonna thiruppaadal patthum
    poomiyir sonnaaledi - kiliyey
    pollaangu theerumedi

    Original Script

    நல்லூரான் திருவடி

    நல்லூரான் திருவடியை
    நான்நினைத்த மாத்திரத்தில்
    எல்லாம் மறப்பேனெடி - கிளியே
    இரவுபகல் காணேனெடி

    ஆன்மா அழியாதென்று
    அன்றெனக்குச் சொன்னமொழி
    நான்மறந்து போவேனோடி - கிளியே
    நல்லூரான் தஞ்சமெடி

    தேவர் சிறைமீட்ட
    செல்வன் திருவடிகள்
    காவல் எனக்காமெடி - கிளியே
    கவலையெல்லாம் போகுமெடி

    எத்தொழிலைச் செய்தாலென்
    ஏதவத்தைப் பட்டாலென்
    கர்த்தன் திருவடிகள் - கிளியே
    காவல் அறிந்திடெடி

    பஞ்சம்படை வந்தாலும்
    பாரெல்லாம் வெந்தாலும்
    அஞ்சுவமோ நாங்களெடி - கிளியே
    ஆறுமுகன் தஞ்சமெடி

    பரிதிகாயில் வாடாது
    பவனம்வீசில் வீழாது
    பரவைசூழில் ஆழாதெடி - கிளியே
    படைகள் மோதில் மாயாதெடி

    அந்தமாதி இல்லாத
    ஆன்மாவே நாங்களென்று
    சிந்தைதந்த செல்வனெடி - கிளியே
    சீரார்நல்லூ ராசானெடி

    வந்ததிலும் போனதிலும்
    மனதைவை யாதேயென
    விந்தையுடன் சொன்னானெடி - கிளியே
    விளங்குநல்லூர் வாசனெடி

    சாதனை செய்தபேர்கள்
    சாகார் உலகிலெனக்
    காதலுடன் சொன்னானெடி - கிளியே
    கலங்காத வீரனெடி

    சுவாமி யோகநாதன்
    சொன்னதிருப் பாடல்பத்தும்
    பூமியிற் சொன்னாலெடி - கிளியே
    பொல்லாங்கு தீருமெடி

    Translation

    He of Nallur - His Holy Feet

    He of Nallur - Holy Feet of
    I - think - in the moment
    everything - I will forget, dear one - O parrot
    night and day - I see not, dear one

    soul - is indestructible, thus
    that day to me - words spoken
    I - forget - will I, dear one - O parrot
    He of Nallur - is refuge, dear one

    devas - released from prison
    Precious One - Holy Feet of
    protection - for me, dear one - O parrot
    sorrow - all - will go, dear one

    whatever work - that is done
    whatever anguish - is suffered
    the Creator's - Holy Feet, dear one - O parrot
    protection - to know, dear one

    famine - war - even come
    the whole world - even is burnt
    we will not fear, dear one - O parrot
    the Six-faced One - is the refuge, dear one

    sun - blazing - will not wilt
    strong wind - blowing - will not drop
    waters - engulfing - will not drown, dear one - O parrot
    armies - clashing - will not fall

    ending - beginning - without
    soul indeed - are we, thus
    thought - gave - Precious One, dear one - O parrot
    perfect - Nallur - Master is He, dear one

    in the coming - and the gone
    mind - to not keep - so
    with novelty - said He, dear one - O parrot
    shining - Nallur - resident is He, dear one

    practice - have done - people
    die not - in the world, so
    lovingly - said He, dear one - O parrot
    fearless - brave is He, dear one

    Swami - Yoganathan
    told - Holy songs - all ten
    in the world - if said, dear one - O parrot
    evil - will end, dear one