Koove Kuyiley (1)
Uma Satkunasivam
Original Script
கூவு குயிலே 1
கூவுகுயி லேபறந்து கூவுகுயிலே
கும்பிடுவார் மனத்தானைக் கூவுகுயிலே
நம்பிக்கை யாய்ப்பறந்து கூவுகுயிலே
நாங்கள்சிவ மென்றுசொல்லிக் கூவுகுயிலே
ஆதியந்தம் இல்லையென்று கூவுகுயிலே
அளந்தறிய ஒண்ணாதென்று கூவுகுயிலே
நீதிநெறி யைச்சென்று கூவுகுயிலே
நித்தியம்நாம் என்றுசொல்லிக் கூவுகுயிலே
ஊரும்பேரும் இல்லையென்று கூவுகுயிலே
ஒருபொல்லாப்பு மில்லையென்று கூவுகுயிலே
ஆருமறி யாரென்று கூவுகுயிலே
அகம்புறமும் இல்லையென்று கூவுகுயிலே
ஐம்பூதம்நா மல்லவென்று கூவுகுயிலே
ஐம்பொறிநா மல்லவென்று கூவுகுயிலே
ஆன்மாவே நாமென்று கூவுகுயிலே
அங்குமிங் கும்பறந்து கூவுகுயிலே
மாண்புட னேபறந்து கூவுகுயிலே
மரணம்பிறப் பில்லையென்று கூவுகுயிலே
நாமேநா மென்றுசொல்லிக் கூவுகுயிலே
நமக்குக்குறை வில்லையென்று கூவுகுயிலே
போமேபோம் வினையென்று கூவுகுயிலே
புண்ணியம்போல் பாவமென்று கூவுகுயிலே
நல்லூரான் வீதியிற்போய்க் கூவுகுயிலே
நல்லதொண்டர் நாமென்று கூவுகுயிலே
Transliteration
koovu kuyiley paranthu koovu kuyiley
kumbiduvaar manatthaanai koovu kuyiley
nambikkaiyaayp paranthu koovu kuyiley
naangal sivam endru solli koovu kuyiley
aathiyantham illai endru koovu kuyiley
alanthariya onnaathendru koovu kuyiley
neethi neriyai sendru koovu kuyiley
nitthiyam naam endru solli koovu kuyiley
oorum peyrum illai endru koovu kuyiley
oru pollaappum illai endru koovu kuyiley
aarum ariyaarendru koovu kuyiley
agam puramum illai endru koovu kuyiley
aimbootham naam allavendru koovu kuyiley
aim pori naam allavendru koovu kuyiley
aanmaavey naam endru koovu kuyiley
angum ingum paranthu koovu kuyiley
maanbudaney paranthu koovu kuyiley
maranam pirappillaiyendru koovu kuyiley
naamey naam endru solli koovu kuyiley
namakku kuraivillaiyendru koovu kuyiley
pohmeypohm vinaiyendru koovu kuyiley
punniyam pohl paavamendru koovu kuyiley
nallooraan veethiyil pohy koovu kuyiley
nalla thondar naamendru koovu kuyiley
Translation
Sing O Cuckoo (1)
sing - O Cuckoo - fly and - sing - O Cuckoo
worshippers' - of He who pervades the mind - sing - O Cuckoo
confidently - fly and - sing - O Cuckoo
we - are Siva - thus - say and - sing - O Cuckoo
beginning and ending - without - thus - sing - O Cuckoo
to know by measure - impossible, thus - sing - O cuckoo
justice - path of - go - sing - O Cuckoo
immortal - are we - thus - say and - sing - O Cuckoo
place and - name also - without - thus - sing - O Cuckoo
even one evil - not there - thus - sing - O Cuckoo
nobody - knows, thus - sing - O Cuckoo
inside - and outside - not there - thus - sing - O Cuckoo
five elements - we - are not, thus - sing - O Cuckoo
five organs - we - are not, thus - sing - O Cuckoo
soul indeed - we are - thus - sing - O Cuckoo
there and - here - fly and - sing O Cuckoo
with pride - fly and - sing - O Cuckoo
death and - birth, not there, thus - sing - O Cuckoo
we indeed - we are - thus - say and - sing - O Cuckoo
for us - nothing lacking, thus - sing - O Cuckoo
go indeed go - karma, thus - sing - O Cuckoo
merit - like - sin, thus - sing - O Cuckoo
He of Nalloor temple - in premises - go and - sing - O Cuckoo
good - servitors - we are, thus - sing - O Cuckoo
* Model for Study: A major impediment to the spread of Natchintanai has been the diversity of melodies used for any given song. Hindu music is very creative and professionally trained Carnatic singers have a great deal of freedom for improvisation, much like modern western jazz musicians. But this leaves the average lay person with a big problem as well as teachers of groups or children when they come to learn the song. "How should we sing it? What is the tune?" To facilitate the dissemination of Yogaswami's songs the Swamis at Kauai Aadheenam have selected standardized tunes. Wherever possible we have tried to source these melodies from the Sri Lankan Jaffna community itself. Sometimes a complicated carnatic melody by a professional Jaffna Tamil singer has been simplified. (Gamakams are reduced for children) In cases where melodies are not known or are "boring" from a modern youth angle, we have adopted a more rhythmic, upbeat melody. We have to give credit to the Tiruvadi Niliyam (Jaffna Sai Baba devotees) who have sponsored some recordings by the All Ceylon Radio Singers for leading the way in this regard. These are good examples of Yogaswami's songs sung in a pleasing style. It is well known that Yogaswami himself did on occasion tell his devotees to sing such-and-such a Natchintanai song according to the melody of a song sung by one of the current popular devotional singers of his day. The melodies for many Natchintanai have yet to be selected for groups and children. If you would care to suggest some tunes we would very much appreciate your suggestions. Please email studyhall@hindu.org