Thingalum Gangaiyum

  • Genre: natchintanai Deity: Siva
  • Artists: Arunthati Shree Ranganathan
  • Transliteration

    The Moon and Ganges Too

    The Moon and - the Ganges too - on top of the head - bearing
    our - Almighty - paired Feet - long live!
    one - evil, even - not there, thus uttered
    Supreme Guru - raised in a curve (1) - Feet - long live!
    we - know not thus (said) - good - sacred word
    we - will know - this - in the world - long live!
    long ago - finished, thus - to us
    said - the words - with glory - long live!
    who will know, thus - precious - Holy word
    the Earth - on - forever - long live!
    all is - truth, thus - sage - spoken word
    worship and - praising - independence - long live!
    such - character - is He, thus - everyone
    forever - know not - paired Feet - long live!
    previous - all matter - as foremost - He who is
    in the mind - flowered - Lord Siva - long live, indeed!

    Footnote(s) :
    (1) : In the dancing form of Siva, Nataraja, the upraised Feet, held in a curve, is referred as 'Kunjitha Paatham'. This feet is devotees' refuge.

    Original Script

    திங்களுங் கங்கையும்

    திங்களுங் கங்கையும் சென்னியிற் றாங்கிய
    எங்கள் பெருமான் இணையடி வாழ்க
    ஒருபொல் லாப்பு மில்லையென் றோதிய
    குருபரன் குஞ்சித பாதம் வாழ்க
    நாமறி யோமெனும் நல்ல திருமொழி
    தாமறி வோனிச் சகத்தினில் வாழ்க
    எப்ப வோமுடி வானதென் றெங்கட்குச்
    செப்பிய வாசகம் சிறப்புடன் வாழ்க
    ஆரறி வாரெனும் அருமைத் திருமொழி
    தாரணி தன்னிற் சந்ததம் வாழ்க
    முழுதுமுண் மையென முனிவன் சொன்மொழி
    தொழுது வாழ்த்துஞ் சுதந்திரம் வாழ்க
    இன்ன தன்மைய னிவனென ஏவரும்
    என்று மறியா இணையடி வாழ்க
    முந்திய பொருட்கெலா முதலா யுள்ளோன்
    சிந்தையிற் பூத்த சிவபிரான் வாழ்கவே


    thingalung kangaiyum senniyil taangiya
    engal perumaan inaiyadi vaal.ha
    oru pollaappum illaiyendrohthiya
    kuruparan kunjitha paatham vaal.ha
    naam ariyohmenum nalla thirumol.i
    thaam arivohnis sagatthinil vaal.ha
    eppavoh mudivaanathendr engadku
    seppiya vaasagam sirappudan vaal.ha
    aararivaarenum arumaith thirumol.i
    thaarani thannir santhatham vaal.ha
    mul.uthum unmaiyena munivan sonmol.i
    thol.uthu vaal.tthum suthanthiram vaal.ha
    inna thanmaiya nivanena eyvarum
    endrum ariyaa inaiyadi vaal.ha
    munthiya porudkelaa muthalaa ullohn
    sinthaiyir poottha sivapiraan vaal.havey

    Photo of  Gurudeva
    What is the binding force that keeps youths in the home? Love. If you love your children completely, they won't want to leave. You won't be able to force them out of the house, even if you try. You are bound together by bands of steel made of love.